Select Page

De langue maternelle anglaise, Martin et Natasha Lee forment un couple à la ville comme au travail.

Étant deux à bord, nous sommes en mesure de traduire vos textes puis de les relire avec un regard neuf. Cela nous permet d’effectuer vos travaux avec précision et rapidité. Vous avez des besoins individuels précis ? Nous en discutons avec vous.
Nous effectuons ensuite des recherches documentaires afin de veiller à ce que la traduction respecte le sens d’origine et qu’elle arrive à l’heure dans les mains de votre public cible.
Contactez-nous pour en discuter !

Martin Lee

Martin Lee

Translator

Allemand > Anglais
Éducation:
Je suis diplômé en allemand et en affaires, mention très bien, et j’ai reçu la mention bien à l’oral ainsi que le prix d’allemand de l’université. Je suis également titulaire d’un certificat d’études supérieures en enseignement des langues vivantes. J’ai reussit le ‘Diploma in Translation’ à l’Institute of Linguists en disciplines spécialisées Affaires et les Sciences Sociales.

Langues: Allemand
J’ai vécu et travaillé en Allemagne en tant qu’assistant d’anglais au Wilhelm-Raabe-Gymnasium de Hanovre. J’ai effectué un stage chez Schering AG Berlin-Wedding. J’ai eu également la possibilité d’effectuer différentes missions générales pour des agences de recrutement allemandes et je conserve des liens étroits avec l’Allemagne.

Langues: Anglais
Je suis né et j’ai grandi au Royaume-Uni. Au début des années 1990, j’ai commencé à travailler au sein du cabinet comptable Coopers & Lybrand et je cumule aujourd’hui 17 ans d’expérience dans le domaine de l’enseignement des affaires en tant qu’enseignant (3 ans) et en tant qu’enseignant/responsable de matière (14 ans) dans 4 organisations différentes. Je renouvelle constamment mes connaissances professionnelles des pratiques liées au métier et à l’enseignement.

Spécialisations:
Analyses et rapports financiers
Comptabilité de gestion interne
Études de marché
Analyse de marché
Gestion de portefeuilles produits
Marketing mix
Développement de stratégies marketing
Techniques de promotion
Méthodes de production à petite et grande échelle
Mesures d’optimisation de l’efficacité
Évaluation des techniques de production « lean »
Structures de communication en entreprise
Fidélisation du personnel
Formation
Travail d’équipe et leadership
Évaluation de start-up
Impact métier de la politique macroéconomique du gouvernement

Natasha Lee

Natasha Lee

Translator

Natasha Lee Français > anglais
Éducation:

Je suis titulaire d’une licence de français et d’arts visuels avec mention. J’ai obtenu le prix VI Form en allemand durant mes études au Godalming Sixth Form College. Je suis également titulaire d’un certificat d’études supérieures en enseignement et ai suivi le cours de préparation de Susanne James Associates en vue de l’obtention du diplôme de traduction de l’IOL. Je suis une relectrice formée par Chapterhouse Publishing.

Langues: Français
J’ai vécu et travaillé en France en tant qu’assistante d’anglais au lycée Augustin Fresnel de Bernay, en Normandie. J’ai également dirigé et géré des associations de Français avec « Le club français » pour les enfants des écoles primaires au Royaume-Uni. Je conserve des liens étroits avec la France.

Langues: Anglais
Je suis née et j’ai grandi au Royaume-Uni. J’ai enseigné dans plusieurs écoles primaires britanniques et suis actuellement présidente du comité des ressources humaines du conseil d’administration d’une école, ce qui m’apporte une bonne connaissance du droit du travail et des pratiques pédagogiques. J’ai une excellente connaissance du monde de l’édition et de l’illustration de livre, accumulée durant mes études et grâce à mon expérience pratique de présentation de mon travail à des fins commerciales.

Spécialisations:
Tourisme
Histoire de l’art
Littérature anglaise
Littérature française
Apiculture
Flore et faune
Édition jeunesse
Cuisine
Développement de l’enfant
Enseignement primaire
Politique d’enseignement
Fidélisation du personnel
Bénévolat en école maternelle
Évaluation/observation des enseignants
Enseignement
Illustration pratique

“We really appreciate Martin’s work, always on time, high quality based on thorough research, fair prices. Always looking forward to future mutual projects.”

Annalena Schreiber

Nowak Gmbh Übersetzungs- und Dolmetscherdienst

“Thanks for your fast work, Martin!”

Henning Borchert

Borchert Translations

“Martin translated for us a highly technical legal text to the full satisfaction of our clients.”

Michael Schlomowitsch

ACADEMICWORD

“Fast, reliable and good quality, I will work with him again.”

Loreto Pérez de la Fuente Cortina

1000 Linguae

“Martin is a reliable person and a good proofreader. His assistance with our translation from German into US English in an express mode was indispensable. We highly recommend his services.”

Agencja Tłumaczeń i Obsługi Biznesu

El Mundo

“Natasha is a translator we can rely on: good communication, good work, meets the deadlines, a pleasure to work with!”

Sylvie Le Bras

“A reliable and quick translator.”

profi Schnelldienst Fachübersetzungen

“Natasha’s work was good quality and delivered on time. We also appreciate her attention to details!”

ForwardGlobal

Téléphone:

0044 (0)1749-670620

00 44 (0)1749-675161

Mail:

martin@doubledeckertranslations.co.uk

natasha@doubledeckertranslations.co.uk